quarta-feira, 23 de abril de 2014

Convite - Clube de Cantores da Ruy Belo

 O Clube de Cantores da Ruy Belo dinamizado pelas professoras Paula Balonas e Filipa Pires irá representar a nossa escola nas comemorações dos 40 anos do 25 de abril no Parque Felício Loureiro pelas 19.30h. Vamos todos apoiar este grupo que tão bem tem sido orientado pelas dinâmicas professoras de música da nossa escola. Eu já assisti aos ensaios para este espetáculo e posso testemunhar a qualidade do mesmo.
 

Finais dos Concursos de Tabuada e de Ortografia

Os professores dos grupos disciplinares de Português e de Matemática do 2º ciclo em articulação com os professores do 1º ciclo levaram a efeito nas respetivas escolas as eliminatórias dos  concursos de Ortografia e de Tabuada que envolveram todos os alunos de 3º, 4º e 5ºanos de escolaridade. Foram selecionados alguns alunos para participarem na final de ambos os concursos que ocorrerá nos dia 24 e 28 de abril na sede do agrupamento.  Aqui ficam os cartazes informativos elaborados pela nossa querida Professora Teresa Andrade.


quarta-feira, 2 de abril de 2014

Dia Internacional do livro infantil - 2 de Abril

O "Dia Internacional do Livro Infantil"celebra-se no dia 2 de abril, data do nascimento do escritor dinamarquês, Hans Christian Andersen. Neste data chama-se a atenção para a importância da leitura e para o papel fundamental dos livros para a infância. Todos os anos é divulgada uma mensagem de incentivo à leitura da autoria de um escritor de nacionalidade diferente. Este ano a mensagem do IBBY internacional é da responsabilidade da escritora irlandesa Siobhán Parkinson.
Os leitores perguntam muitas vezes aos escritores como é que escrevem as suas histórias – de onde vêm as ideias? Da minha imaginação, responde o escritor. Ah, sim, dizem os leitores. Mas onde fica a imaginação, de que é que ela é feita, e será que todos temos uma?
Bem, diz o escritor, fica na minha cabeça, claro, e é feita de imagens e palavras e memórias e vestígios de outras histórias e palavras e fragmentos de coisas e melodias e pensamentos e rostos e monstros e formas e palavras e movimentos e palavras e ondas e arabescos e paisagens e palavras e perfumes e sentimentos e cores e ritmos e pequenos cliques e flashes e sabores e explosões de energia e enigmas e brisas e palavras. E fica tudo a girar lá dentro e a cantar e a parecer um caleidoscópio e a flutuar e a pousar e a pensar e a arranhar a cabeça.
Claro que todos temos uma imaginação: se assim não fosse, não seríamos capazes de sonhar. Contudo, nem todas as imaginações são feitas das mesmas coisas. A imaginação dos cozinheiros tem sobretudo paladares, e a dos artistas mais cores e formas. Mas a imaginação dos escritores está cheia de palavras.
E nos leitores e ouvintes das histórias, as imaginações fazem-se com palavras também. A imaginação do escritor trabalha e gira e molda ideias e sons e vozes e personagens e acontecimentos numa história, e a história é apenas feita de palavras, batalhões de rabiscos que marcham ao longo das páginas. E depois chega o leitor e os rabiscos ganham vida. Ficam na página, parecem ainda rabiscos, mas também brincam na imaginação do leitor, e o leitor começa igualmente a desenhar e a rodar as palavras de modo a que a história se crie agora na sua cabeça, tal como tinha acontecido na cabeça do escritor.
É por isso que o leitor é tão importante para a história como o escritor. Há apenas um escritor para cada história, mas há centenas ou milhares ou mesmo milhões de leitores, na própria língua do escritor ou traduzida para muitas línguas. Sem o escritor, a história nunca teria nascido; mas sem os milhares de leitores em todo o mundo, a história não viveria todas as vidas que pode viver.
Cada leitor de uma história tem alguma coisa em comum com os outros leitores da mesma história. Separadamente, mas também em conjunto, eles recriam a história do escritor com a sua própria imaginação: um ato ao mesmo tempo privado e público, individual e coletivo, íntimo e internacional. Isto deve ser o aquilo que o ser humano faz melhor.
Continua a ler!
Siobhán Parkinson
Autora, editora, tradutora e distinguida com o Laureate na nÓg (Children’s Laureate of Ireland).
Tradução: Maria Carlos Loureiro

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...