domingo, 4 de setembro de 2011

Acordo Ortográfico

Muito se fala do novo Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa, mas muitas são ainda as dúvidas quanto ao que foi alterado.Portugal prepara-se para escrever de forma diferente.

Um pouco de História:
A ortografia da língua portuguesa é regida por um conjunto de normas oficiais sob a forma de acordos ortográficos. No início do século XX surgiu em Portugal e no Brasil a intenção de estabelecer um modelo de ortografia que pudesse ser usado como referência nas publicações oficiais e no ensino em ambos os países, iniciando-se assim um longo processo de tentativas de convergência das ortografias usadas em cada país.
No ano de 1943, realizou-se em Lisboa um encontro entre os dois países, com o objetivo de uniformizar os vocabulários já publicados, o da Academia das Ciências de Lisboa, de 1940, e o da Academia Brasileira de Letras, de 1943. Deste encontro resultou o Acordo Ortográfico de 1945, que, no entanto, apenas entrou em vigor em Portugal, não tendo sido implementado no Brasil, que continuou a reger-se pelas regras expostas no Vocabulário Ortográfico de 1943.
Em 1986, foi feita, no Brasil, uma nova uniformização da ortografia, sem que se tivesse chegado a consenso. Nos anos seguintes, fruto de um longo trabalho desenvolvido pela Academia Brasileira de Letras e pela Academia das Ciências de Lisboa, os representantes oficiais de Angola, Brasil, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Moçambique, Portugal e São Tomé e Príncipe assinaram o Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa de 1990, ao qual adere também, depois da sua independência em 2004, Timor-Leste. O Acordo Ortográfico de 1990 entrou em vigor, no início de 2009 no Brasil e em 13 de maio de 2009 em Portugal. Tudo indica que os restantes países da CPLP o implementarão em breve.

 Conversores Ortográficos

Deixamos-te na barra lateral quatro conversores ortográficos a que podes recorrer:
1-O da Porto Editora, um conversor de texto de acordo com a nova ortografia. Os interessados escrevem o texto com a ortografia antiga, clicam em "converter" e, imediatamente surge o novo texto com as respectivas alterações assinaladas a cor.
2- O  Lince, uma ferramenta de apoio á implementação do Acordo Ortográfico que converte o conteúdo de ficheiros de texto para a grafia correcta. Suporta vários formatos e permite converter em simultâneo um número elevado de ficheiros de qualquer dimensão.
3- O do Sapo, que inclui um jogo para testar conhecimentos da ortografia.
4- A Priberam disponibiliza, em serviço gratuito on-line, um conversor para o Acordo Ortográfico, tanto para português europeu quanto para português do Brasil. A partir da janela disponível no ecrã, o utilizador pode digitar as palavras ou as frases (até ao limite de 3000 caracteres) que pretende converter, seleccionar a variedade de português em que estas estão escritas e visualizar as modificações propostas.
Clica em:

Sem comentários:

Enviar um comentário

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...