Muito se fala do novo Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa, mas muitas são ainda as dúvidas quanto ao que foi alterado.Portugal prepara-se para escrever de forma diferente.
Um pouco de História:
A ortografia da língua portuguesa é regida por um conjunto de normas
oficiais sob a forma de acordos ortográficos. No início do século XX
surgiu em Portugal e no Brasil a intenção de estabelecer um modelo de
ortografia que pudesse ser usado como referência nas publicações
oficiais e no ensino em ambos os países, iniciando-se assim um longo
processo de tentativas de convergência das ortografias usadas em cada
país.
No ano de 1943, realizou-se em Lisboa um encontro entre os dois
países, com o objetivo de uniformizar os vocabulários já publicados, o
da Academia das Ciências de Lisboa, de 1940, e o da Academia Brasileira
de Letras, de 1943. Deste encontro resultou o Acordo Ortográfico de
1945, que, no entanto, apenas entrou em vigor em Portugal, não tendo
sido implementado no Brasil, que continuou a reger-se pelas regras
expostas no Vocabulário Ortográfico de 1943.
Em 1986, foi feita, no Brasil, uma nova uniformização da ortografia,
sem que se tivesse chegado a consenso. Nos anos seguintes, fruto de um
longo trabalho desenvolvido pela Academia Brasileira de Letras e pela
Academia das Ciências de Lisboa, os representantes oficiais de Angola,
Brasil, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Moçambique, Portugal e São Tomé e
Príncipe assinaram o Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa de 1990, ao
qual adere também, depois da sua independência em 2004, Timor-Leste. O
Acordo Ortográfico de 1990 entrou em vigor, no início de 2009 no Brasil e
em 13 de maio de 2009 em Portugal. Tudo indica que os restantes países
da CPLP o implementarão em breve.
Conversores Ortográficos
Deixamos-te na barra lateral quatro conversores ortográficos a que podes recorrer:
1-O da Porto Editora, um conversor de texto de acordo
com a nova ortografia. Os interessados escrevem o texto com a ortografia
antiga, clicam em "converter" e, imediatamente surge o novo texto com
as respectivas alterações assinaladas a cor.
2- O Lince, uma ferramenta de apoio á implementação do Acordo Ortográfico que converte o conteúdo de ficheiros de texto para a grafia correcta. Suporta vários formatos e permite converter em simultâneo um número elevado de ficheiros de qualquer dimensão.
3- O do Sapo, que inclui um jogo para testar conhecimentos da ortografia.
4- A Priberam disponibiliza, em serviço gratuito on-line, um
conversor para o Acordo Ortográfico, tanto para português europeu quanto
para português do Brasil. A partir da janela disponível no ecrã, o
utilizador pode digitar as palavras ou as frases (até ao limite de 3000
caracteres) que pretende converter, seleccionar a variedade de português
em que estas estão escritas e visualizar as modificações propostas.
Clica em:
Sugestão de sites que podem ajudar a tirar dúvidas:
Portal da Língua Portuguesa
Guia prático para perceber o AO da Visão
Guia rápido para a aplicação da nova ortografia
Guia prático para perceber o AO da Visão
Guia rápido para a aplicação da nova ortografia
Jogo
Para testar conhecimentos.
Sem comentários:
Enviar um comentário